“兔”與“吐”
分類: 五年級
作文詞典
編輯 : 大寶
發(fā)布 : 03-21
閱讀 :118
童年的事情永遠是美妙的,多音字也是很容易混淆的,我小時候就發(fā)生了一件多音字混淆的事,來看看吧! 那時,媽媽也不知怎么了,總是在嘔吐。我好想助媽媽一臂之力呀!可是毫無辦法,只好望著媽媽痛苦的樣子只嘆氣。 突然,我眼前一亮,腦海中有了一個妙計:兔和吐的音不是一樣的嗎?媽媽在不停地嘔吐,肯定是我那只玩具兔子搞得鬼,把那只該死的兔子打幾下不就行了。哈哈,我真是一個天才呀! 于是,我奔到我的房間,抓住那只黃色的小兔子,狠狠地打了起來,邊打邊說:“你這死兔子,就是因為你,我讓你再鬧,我讓你再鬧。”那只小兔子無辜地看著我,好像在問我:“我怎么啦?你為什么打我呢?”我也不理睬它,只是把它狠狠地摔在了床上。然后,我又來到媽媽的房間,我稚氣地問媽媽:“媽媽,你好些了嗎?”媽媽搖了搖頭,我疑惑極了:我明明已經(jīng)打過那該死的兔子了,怎么一點用都沒有?難道是打的不夠?我又跑回房間,質(zhì)問兔子:“你到底在搞什么鬼,快說!”可是它那雙珍珠般的大眼睛仿佛在:“主人,你在說什么呀!我不知道。” 這時,爸爸回來了。我連忙把心中的疑惑告訴了爸爸。爸爸聽完后先哈哈大笑,然后摸了摸我的頭,對我說:“文文,“兔”和“吐”是多音字,并不是一樣的。所以,媽媽嘔吐打兔子是沒有用的。知道了嗎?我似懂非懂地點了點頭,但還是不太懂。 現(xiàn)在,我已經(jīng)長大了。但是,每當(dāng)我想起這件事時,也不禁笑了起來。